Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

с пристигането

  • 1 заплащане

    payment
    начин на заплащане a method of payment
    заплащане на труда в натура a truck system
    заплащане при пристигането търг. carriage forward
    * * *
    запла̀щане,
    ср., само ед. pay, payment, remuneration; \заплащане на ден day-rate payment; \заплащане на труда в натура truck system; \заплащане при пристигането търг. carriage forward; минимално \заплащане minimum entitlement; начин на \заплащане method of payment; ниско \заплащане underpayment; почасово \заплащане hourly payment; премиално \заплащане bonus payment; при \заплащане on payment; разлика в \заплащането wage gap; срещу \заплащане against payment.
    * * *
    hire; payment
    * * *
    1. payment 2. ЗАПЛАЩАНЕ на труда в натура a truck system 3. ЗАПЛАЩАНЕ при пристигането търг. carriage forward 4. начин на ЗАПЛАЩАНЕ a method of payment 5. при ЗАПЛАЩАНЕ on payment 6. срещу ЗАПЛАЩАНЕ against payment

    Български-английски речник > заплащане

  • 2 още

    го държи he's still got a fever, the fever still has him in its grip
    краката ми не ме ощет my legs don't hold me. I am dead beat
    държи ми влага it keeps me going; I have s.th. to remember
    държи ми (мога) can, be able to, ( имам смелост) have it in one to; have the pluck to
    още се
    1. hold (за onto), cling (to)
    дръж се здраво! hold (on) tight! още се здраво hold firm to s.th., cling to s.th.
    2. (крепя се) be supported/carried (by)
    мостът се държи на подпори the bridge is carried/supported by piers
    3. прен. (имам сили) be active/fit/in good trim
    още се здраво на краката си keep o.'s legs; stand firm/fast
    едва се още на краката си my legs won't hold me, I am ready to drop. I can't keep upright, I am not steady on my legs
    стар е, но се държи there is life in the old dog yet; he is old but is keeping well
    4. (съпротивлявам се) be firm, stand/hold/keep/maintain o.'s ground
    (финансово и пр.) keep o.'s head above water; stand fast/firm, resist, hold o.'s own
    още се още, не лягам I am not well, but I keep going
    5. (имам обноски) behave, deport o.s., demean o.s.
    още се прилично behave (well), have good manners, be well-mannered
    (за деца) behave o.s.
    дръж се прилично! be good! don't let yourself down! ( за деца) behave yourself! не знае как да се държи he doesn't know how to behave, he has no manners
    още се зле/нечестно/непорядъчно misbehave
    още се глупаво behave foolishly; play the fool. act/play the ape
    дръж се сериозно! stop fooling! още се с чест/доблестно demean o.s./behave honourably
    още се като мъж act like a man, demean o.s. like a man
    още се тежко/горделиво be stand-offish
    още се строго be strict/severe (с with)
    още се приятелски/недружелюбно be friendly/unfriendly (с to)
    още се грубо be rude (to)
    още се далеч от keep clear of, avoid, steer clear of
    още се настрана/на разстояние keep away; keep in the background
    hold o.s. aloof (от from)
    още се на положение stand on o.'s dignity
    много се държи на/за great attention is paid to, they are very strict/particular about
    дръж се! hold on! ( не се отчайвай) chin up! never say die! keep smiling! ( не отстъпвай!) don't give in! stick to your guns!
    (друг) another, a further
    още малко хляб some more bread
    още едни чай another cup of tea
    още малко a little more
    искате ли още малко? will you have some more?
    още 7 километра a further 7 kilometres
    оставам за още една седмица stay another week
    ще излезе още един том there is another volume to come
    още един/една/едно (just) one more
    още веднаж once more/again; over again
    има ли още да идват? are any more coming?
    още и още more and yet more
    още повече, че the more so as
    какво искаш още? what else/more do you want?
    още по-добре still better, better still
    още по-зле still worse, worse still
    още по-късно still later
    намалявам още повече reduce still further
    още толкова (за количество) as much again, ( за брой) as many again
    ще чакаш ли още? will you wait any longer?
    7. (все още, досега) still, yet
    има още време there is still/yet time
    той още спи he is still asleep
    още приживе in o.'s lifetime
    още жив/млад still alive/yoing
    още съществувам linger
    още съм в сила still stand
    още в сила standing
    не още not yet
    още няма 12 години he's not yet twenty
    още не е време the time is not ripe, the time has rot come yet
    още не му се вижда краят the end is not yet in sight
    редът ми още не е дошъл my turn hasn't come yet/is. still to come
    тая история още не е написана that history has yet to be written
    8. още сег a right away/off, right now, immediately, at once
    още след пет минути/два часа no more than five minutes/two hours later
    още Х. казваше, че Х. used to say. that, X. said in his day
    още тогава then and there, there and then, already at the time
    още там way back there; then and there, on the spot
    още тоя момент at this very moment
    още днес this. very day
    и днес още even to this day
    още утре as early as tomorrow, not later than tomorrow, tomorrow at latest, first thing tomorrow
    още тая вечер this very evening
    още на другия ден след смъртта на on the very morrow of s.o.'s death
    още на 10-и even as early as the tenth
    още преди even before
    още преди войната already before the war
    още миналата година as long ago as last year
    още преди две години as far back as two years ago
    още през already during/in, as early as, as far back as; as long ago as
    още през май even in May
    още през средните векове as early as the Middle Ages, already in the Middle Ages
    още като дете even as a small child, even when a child
    още на десет години at the early age of ten
    още от ever since
    още отначало right at the beginning/from the start
    още от пристигането си ever since his arrival/he arrived
    още от зори ever since dawn
    още от сутринта since early morning
    още от детинство from childhood on
    още от ранна възраст from an early age
    още в Софи while still in Sofia
    още на път за while on o.'s way to
    още след нашето пристигане on our arrival
    още отдалеч even at a distance
    и още как I should think/say so, ам, and how
    * * *
    о̀ще,
    нареч.
    1. ( повече) (some) more; ( друг) another, a further; намалявам \още повече reduce still further; оставам за \още една седмица stay another week; \още веднъж once more/again; over again; \още и \още more and yet more; \още колко време ще останем тук how much longer are we going to stay here? \още малко a little more; \още 5 километра a further 5 kilometres; \още повече, че the more so as; \още по-добре still better, better still; \още толкова (за количество) as much again, (за брой) as many again; ще чакаш ли \още? will you wait any longer?;
    2. ( все още, досега) still, yet; има \още време there is still/yet time; не \още not yet; \още в сила standing; \още жив/млад still alive/young; \още не е време the time is not ripe, the time has not come yet; \още не му се вижда краят the end is not yet in sight; \още приживе in o.’s lifetime; \още съществувам linger; \още съществуващ still existing/in being;
    3.: и днес \още even to this day; \още като дете even as a small child, even when a child; \още миналата година as long ago as last year; \още на десет години at the early age of ten; \още от ever since; \още на 10-и even as early as the tenth; \още на другия ден след смъртта на on the very morrow of s.o.’s death; \още на път за while on o.’s way to; \още от детинство from childhood on; \още от зори ever since dawn; \още от пристигането си ever since his arrival/he arrived; \още от ранна възраст from an early age; \още отначало right at the beginning/from the start; \още преди even before; \още преди войната already before the war; \още преди две години as far back as two years ago; \още през already during/in, as early as, as far back as; as long ago as; way back in; \още сега right away/off, right now, immediately, at once; \още след нашето пристигане on our arrival; \още отдалеч even at a distance; \още след пет минути/два часа no more than five minutes/two hours later; \още там way back there; then and there, on the spot; \още тогава then and there, there and then, already at the time; \още тоя момент at this very moment; \още утре as early as tomorrow, not later than tomorrow, tomorrow at latest, first thing tomorrow; \още Х. казваше, че X. used to say, that, X. said in his day; • и \още как I should think/say so, амер. and how; разг. will a duck swim? not half.
    * * *
    else: Do you want to tell me something още? - Искаш ли да ми кажеш още нещо?; even: I know him още as a baby. -Помня го още от бебе.; ever since: Give me some още time. - Дай ми още малко време; still (за положителни изречения): He is още at home. - Той още е вкъщи, That way is още better. - Така е още по-добре.; yet (за отрицателни и въпросителни изречения): I am not ready още. - Още не съм готов.
    * * *
    1. (все още, досега) still, yet 2. (друг) another, a further 3. (за деца) behave o. s. 4. (имам обноски) behave, deport o. s., demean o. s. 5. (крепя се) be supported/carried (by) 6. (повече) (some) more 7. (съпротивлявам се) be firm, stand/hold/keep/maintain o.'s ground 8. (финансово и пр.) keep o.'s head above water;stand fast/firm, resist, hold o. 's own 9. 10 години he's not yet twenty 10. 12-и even as early as the tenth 11. 1: ОЩЕ ceгa right away/off, right now, immediately, at once 12. 7 километра a further 13. 8 kilometres 14. hold o. s. aloof (от from) 15. ОЩЕ 16. ОЩЕ X. казваше, че Х. used to say. that, X. said in his day 17. ОЩЕ ce грубо be rude (to) 18. ОЩЕ no-зле still worse, worse still 19. ОЩЕ no-късно still later 20. ОЩЕ в Софи while still in Sofia 21. ОЩЕ в сила standing 22. ОЩЕ веднаж once more/again;over again 23. ОЩЕ днес this. very day 24. ОЩЕ един/ една/едно (just) one more 25. ОЩЕ едни чай another cup of tea 26. ОЩЕ жив/млад still alive/yoing 27. ОЩЕ и ОЩЕ more and yet more 28. ОЩЕ като дете even as a small child, even when a child 29. ОЩЕ малко a little more 30. ОЩЕ малко хляб some more bread 31. ОЩЕ миналата година as long ago as last year 32. ОЩЕ на 33. ОЩЕ на десет години at the early age of ten 34. ОЩЕ на другия ден след смъртта на on the very morrow of s. o.'s death 35. ОЩЕ на път за while on o.'s way to 36. ОЩЕ не е време the time is not ripe, the time has rot come yet 37. ОЩЕ не му се вижда краят the end is not yet in sight 38. ОЩЕ няма 39. ОЩЕ от ever since 40. ОЩЕ от детинство from childhood on 41. ОЩЕ от пристигането си ever since his arrival/he arrived: ОЩЕ от зори ever since dawn 42. ОЩЕ от ранна възраст from an early age 43. ОЩЕ от сутринта since early morning 44. ОЩЕ отдалеч even at a distance 45. ОЩЕ отначало right at the beginning/from the start 46. ОЩЕ по-добре still better, better still 47. ОЩЕ повече, че the more so as 48. ОЩЕ преди even before 49. ОЩЕ преди войната already before the war 50. ОЩЕ преди две години as far back as two years ago 51. ОЩЕ през already during/in, as early as, as far back as;as long ago as 52. ОЩЕ през май even in May 53. ОЩЕ през средните векове as early as the Middle Ages, already in the Middle Ages 54. ОЩЕ приживе in o.'s lifetime 55. ОЩЕ се hold (за onto), cling (to) 56. ОЩЕ се глупаво behave foolishly;play the fool. act/play the ape 57. ОЩЕ се далеч от keep clear of, avoid, steer clear of 58. ОЩЕ се здраво на краката си keep o.'s legs;stand firm/fast 59. ОЩЕ се зле/нечестно/ непорядъчно misbehave 60. ОЩЕ се като мъж act like a man, demean o. s. like a man 61. ОЩЕ се на положение stand on o.'s dignity 62. ОЩЕ се настрана/ на разстояние keep away;keep in the background 63. ОЩЕ се още, не лягам I am not well, but I keep going 64. ОЩЕ се прилично behave (well), have good manners, be well-mannered 65. ОЩЕ се приятелски/недружелюбно be friendly/unfriendly (c to) 66. ОЩЕ се строго be strict/severe (c with) 67. ОЩЕ се тежко/горделиво be stand-offish 68. ОЩЕ след нашето пристигане on our arrival 69. ОЩЕ след пет минути/два часа no more than five minutes/two hours later 70. ОЩЕ съм в сила still stand 71. ОЩЕ съществувам linger 72. ОЩЕ там way back there;then and there, on the spot 73. ОЩЕ тая вечер this very evening 74. ОЩЕ тогава then and there, there and then, already at the time 75. ОЩЕ толкова (за количество) as much again, (за брой) as many again 76. ОЩЕ тоя момент at this very moment 77. ОЩЕ утре as early as tomorrow, not later than tomorrow, tomorrow at latest, first thing tomorrow 78. го държи he's still got a fever, the fever still has him in its grip 79. дръж се здраво! hold (on) tight! ОЩЕ се здраво hold firm to s.th., cling to s.th. 80. дръж се прилично! be good! don't let yourself down! (за деца) behave yourself! не знае как да се държи he doesn't know how to behave, he has no manners 81. дръж се сериозно! stop fooling! ОЩЕ се с чест/доблестно demean o. s./behave honourably 82. дръж се! hold on! (не се отчайвай) chin up! never say die! keep smiling! (не отстъпвай!) don't give in! stick to your guns! 83. държи ми (мога) can, be able to, (имам смелост) have it in one to;have the pluck to 84. държи ми влага it keeps me going;I have s.th. to remember 85. едва се ОЩЕ на краката си my legs won't hold me, I am ready to drop. I can't keep upright, I am not steady on my legs 86. и ОЩЕ как I should think/say so, ам, and how 87. и днес ОЩЕ even to this day 88. има ОЩЕ време there is still/yet time 89. има ли ОЩЕ да идват? are any more coming? 90. искате ли ОЩЕ малко? will you have some more? 91. какво искаш ОЩЕ? what else/more do you want? 92. копчето се държи само на един конец the button is hanging by a thread 93. краката ми не ме ОЩЕт my legs don't hold me. I am dead beat 94. много се държи на/за great attention is paid to, they are very strict/particular about 95. мостът се държи на подпори the bridge is carried/ supported by piers 96. намалявам ОЩЕ пoвeчe reduce still further 97. не ОЩЕ not yet 98. оставам за ОЩЕ една седмица stay another week 99. прен. (имам сили) be active/fit/in good trim 100. редът ми ОЩЕ не е дошъл my turn hasn't come yet/is. still to come 101. стар е, но се държи there is life in the old dog yet;he is old but is keeping well 102. тая история ОЩЕ не е написана that history has yet to be written 103. той ОЩЕ спи he is still asleep 104. ще излезе ОЩЕ един том there is another volume to come 105. ще чакаш ли ОЩЕ? will yоu wait any longer?

    Български-английски речник > още

  • 3 с

    1. (заедно с) with, and
    мляко с кафе coffee with milk, white coffee
    хляб с масло bread and butter
    2. (свързване, съединение) with
    свързвам се с някого get in touch with s.o., contact s.o.
    3. (оръдие, средство) with, by
    режа с нож cut with a knife
    пиша с перо write with a pen
    с кола/автобус/влак by car/bus/train
    чета с очила read through spectacles
    гледам с бинокъл look through field-glasses
    4. (материя, с която се работи) in
    пиша с молив/мастило write in pencil/ink
    заменям нещо с нещо replace s.th. by s.th.
    пълен с full of
    ваза с цветя a vase of flowers
    (облечен, обут с) in
    човек с бяла коса a man with white hair, a white-haired man
    с приятни обноски with pleasant manners
    с шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron
    с шапка в ръка hat in hand, with o/s hat in o.'s hand
    човек с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/a cheerful disposition/foreign appearance
    слушам с внимание listen with attention
    с глух глас in a toneless voice
    със сила by force
    с всичка сила with all o.'s might
    с цената на at the cost of
    10. (спрямо, по отношение на) to, towards
    любезен/груб с polite/rude to
    как сте с квартирата/парите? how are you fixed for a flat/money?
    с парите сме зле we're badly off for money
    11. (против) against
    боря се с бедността struggle against poverty
    12. (за време-продължителност, едновременност) for
    с часове наред for hours on end
    със състаряването/с годините with age, as one grows old
    13. (за разлика в количество/брой, сравнение) by
    с едни метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer
    с един ден по-рано a day early/too soon
    закъснях с 10 минути I was 10 minutes late/too late by ten minutes
    с един тон по-високо/по-ниско a tone higher/lower
    в сравнение с in comparison with, compared with
    14. (обект на дейност/отношение) гордея се с be proud of
    бързам с hurry with
    вж. съответните глаголи, глупак с глупак! you silly fool! глупака му с глупак! the silly fool! ти пък с тия/твоите котки you and your cats! с поздрав (на края на писмо) best regards
    с уважете respectfully yours
    с намерение да with the intention of (c ger.)
    с желание да wishing to (c inf.)
    картофи с чували sacks and sacks of potatoes
    * * *
    с,
    предл.
    1. ( заедно с) with, and; мляко \с кафе coffee with milk, white coffee; ние \с тебе you and I; хляб \с масло bread and butter;
    2. ( свързване, съединение) with; свързвам се \с някого get in touch with s.o., contact s.o.;
    3. ( оръдие, средство) with, by; гледам \с бинокъл look through field-glasses; качвам се \с асансьор ride/go up in a lift; режа \с нож cut with a knife; \с кола/автобус/влак by car/bus/train; хващам \с мрежа catch in a net;
    4. ( материя, с която се работи) in; пиша \с молив/мастило write in pencil/ink; работя \с метали work in metals; търгувам \с жито deal in wheat;
    5. ( заменяне) by; заменям нещо \с нещо replace s.th. by s.th.;
    6. ( съдържание) of; ваза \с цветя a vase of flowers; пълен \с full of;
    7. (за външни белези) with; ( облечен, обут с) in; \с шапка (не гологлав) with o.’s hat on; \с шапка в ръка hat in hand, with o.’s hat in o.’s hand; \с шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron; човек \с бяла коса a man with white hair, a white-haired man;
    8. (за вътрешни белези) of; ( вътрешно състояние) in; \с повишено настроение in high spirits; човек \с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/ a cheerful disposition/foreign appearance;
    9. ( начин на действие) with; \с всичка сила with all o.’s might; \с главата напред head foremost; \с глас aloud; \с глух глас in a toneless voice; \с един удар at one blow; \с една дума in a word; \с цената на at the cost of; слушам \с внимание listen with attention; със сила by force; улучвам \с първия изстрел hit at the first shot;
    10. ( спрямо, по отношение на) to, towards; как сте със здравето? how is your health? любезен/груб \с polite/rude to; \с парите сме зле we’re badly off for money;
    11. ( против) against; боря се \с бедността struggle against poverty;
    12. (за време ­ продължителност, едновременност) for; \с пристигането on arriving; \с часове наред for hours on end; ( малко след) on; със състаряването/\с годините with age, as one grows old;
    13. (за разлика в количество/ брой; сравнение) by; в сравнение \с in comparison with, compared with; закъснях \с 10 минути I was 10 minutes late/too late by ten minutes; \с един ден по-рано a day early/too soon; \с един метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer; \с един тон по-високо/по-ниско a tone higher/lower;
    14. ( обект на дейност/ отношение): гордея се \с be proud of; подигравам се \с make fun of; • глупак \с глупак! you silly full! глупака му \с глупак! the silly fool! \с време ( своевременно) in good time; \с желание да wishing to (c inf.); \с най-добри пожелания (with) best wishes; \с намерение да with the intention of (c ger.); \с поздрав (на края на писмо) best regards; \с уважение respectfully yours; ти пък \с тия/твоите котки you and your cats!
    * * *
    1. (вътрешно състояние) in 2. (за външни белези) with 3. (за вътрешни белези) of 4. (заменяне) by 5. (малко след) on 6. (материя, с която се работи) in 7. (начин на действие) with 8. (облечен, обут с) in 9. (оръдие, средство) with, by 10. (свързване, съединение) with 11. (спрямо, по отношение на) to, towards 12. (съдържание) of 13.,със (заедно с) with, and 14. 1 (за време- продължителност, едновременност) for 15. 1 (за разлика в количество/брой 16. 1 (обект на дейност/отношение) гордея се с be proud of 17. 1 (против) against 18. 14 минути I was 19. 15 minutes late/too late by ten minutes 20. c време (своевременно) in good time 21. боря се с бедността struggle against poverty 22. бързам с hurry with 23. в сравнение с in comparison with, compared with 24. ваза с цветя a vase of flowers 25. вж. съответните глаголи, глупак с глупак! you silly fool! глупака му с глупак! the silly fool! ти пък с тия/твоите котки you and your cats! c поздрав (на края на писмо) best regards 26. гледам с бинокъл look through field-glasses 27. движа се с пара go by steam 28. закъснявам с be late with 29. закъснях с 30. заменям нещо с нещо replace s.th. by s.th. 31. как сте с квартирата/ парите? how are you fixed for a flat/money? 32. как сте със здравето? how is your health? 33. картофи с чували sacks and sacks of potatoes 34. качвам се с асансьор ride/go up in a lift 35. любезен/груб с polite/rude to 36. мляко с кафе coffee with milk, white coffee 37. ние с тебе you and I 38. пиша с молив/мастило write in pencil/ink 39. пиша с перо write with a pen 40. подигравам се с make fun of 41. пълен с full of 42. пътувам с влак travel by train 43. работя с метали work in metals 44. режа с нож cut with a knife 45. с всичка сила with all o.'s might 46. с главата напред head foremost 47. с глас aloud 48. с глух глас in a toneless voice 49. с един ден по-рано а day early/too soon 50. с един тон пo-високо/ по-ниско а tone higher/lower 51. с един удар at one blow 52. с една дума in a word 53. с едни метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer 54. с желание да wishing to (c inf.) 55. с кола/ автобус/влак by car/bus/train 56. с най-добри пожелания (with) best wishes 57. с намерение да with the intention of (c ger.) 58. с настъпването на пролетта with the coming of spring 59. с парите сме зле we're badly off for money 60. с повишено настроение in high spirits 61. с пристигането on arriving 62. с приятни обноски with pleasant manners 63. с уважете respectfully yours 64. с цената на at the cost of 65. с часове наред for hours on end 66. с шапка (не гологлав) with o.'s hat on 67. с шапка в ръка hat in hand, with o/s hat in o.'s hand 68. с шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron 69. свързвам се с някого get in touch with s.o., contact s.o. 70. слушам с внимание listen with attention 71. сляп с едното око blind in one eye 72. сравнение) by 73. със сила by force 74. със стотици килограми hundreds of kilograms (of) 75. със състаряването/с годините with age, as one grows old 76. търгувам с жито deal in wheat 77. улучвам с първия изстрел hit at the first shot 78. хващам с мрежа catch in a net 79. хляб с масло bread and butter 80. чета с очила read through spectacles 81. човек с бяла коса а man with white hair, a white-haired man 82. човек с голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/a cheerful disposition/foreign appearance

    Български-английски речник > с

  • 4 след

    (подир) behind
    (един след друг) one after another
    вървя след някого walk behind s.o.
    затвори вратата след себе си shut the door behind you
    заемам второ място след hold/take second place to
    ден след ден day by/after day; day in day out
    след малко after a while/a short time, a short time afterwards, ( за бъдеще) in a little while, in a few minutes
    след това after that, then, next
    веднага след това immediately after that, thereupon
    много време след това long after that
    не след много/дълго време before long; presently, by and by
    след една седмица in a week, in a week's time; a week today
    една година след това a year later
    след което whereupon
    след толкова време after all this time
    след обмисляне upon/after consideration
    след пристигането ми в къщи on my arrival home
    след като after; on (c ger.)
    след като се върнах от работа after I got back frcm work, on getting back from work
    след като размислих on second thoughts; after thinking it over
    след като се стъмни after it gets dark, after dark
    3. (след прев. om.) next to, after
    най-големият град след София the biggest city next to Sofia, the second biggest city after Sofia
    най-важният индустриален център след the most important industrial centre after
    той е най-добрият след Х he is the test after X
    * * *
    предл.
    1. (за място) after; ( подир) behind; ( един след друг) one after another; вървя \след някого walk behind s.o.; затвори вратата \след себе си shut the door behind you;
    2. (за време) after; (за промеждутък от време в бъдещето) in; ден \след ден day by/after day; day in day out; много време \след това long after that; не \след много/дълго време before long; presently, by and by; \след една седмица in a week, in a week’s time; a week today; \след като after; on (c ger.); \след като размислих on second thoughts; after thinking it over; \след като се върнах от работа after I got back from work, on getting back from work; \след което whereupon; \след малко after a while/a short time, a short time afterwards, (за бъдеще) in a little while, in a few minutes; \след смъртта му following his death; \след това after that, then, next;
    3. ( след превъзходна степен) next to, after; той е най-добрият \след X he is the best after X.
    * * *
    after (и за място): We watched TV след dinner. - След вечеря гледахме телевизия., I shall arrive след you leave. - Аз ще пристигна, след като ти си тръгнеш.; afterwards (след това); post (за време): I will be back след an hour. - Ще се върна след час.; behind: Close the door след you, - Затвори вратата след себе си.; next to: The most popular winter resort Borovets is след Pamporovo. - Най -известният зимен курорт след Боровец е Пампорово.
    * * *
    1. (един след друг) one after another 2. (за време) after 3. (за място) after 4. (за промеждутък от време в бъдещето) in 5. (подир) behind 6. (след прев. om.) next to, after 7. СЛЕД една седмица in a week, in a week's time;a week today 8. СЛЕД като after;on (c ger.) 9. СЛЕД като размислих on second thoughts;after thinking it over 10. СЛЕД като се върнах от работа after I got back frcm work, on getting back from work 11. СЛЕД като се стъмни after it gets dark, after dark 12. СЛЕД което whereupon 13. СЛЕД малко after a while/a short time, a short time afterwards, (за бъдеще) in a little while, in a few minutes 14. СЛЕД обмисляне upon /after consideration 15. СЛЕД пристигането ми в къщи on my arrival home 16. СЛЕД това after that, then, next 17. СЛЕД толкова време after all this time 18. веднага СЛЕД това immediately after that, thereupon 19. вървя СЛЕД някого walk behind s.o. 20. ден СЛЕД ден day by/after day;day in day out 21. една година СЛЕД това а year later 22. заемам второ място СЛЕД hold/take second place to 23. затвори вратата СЛЕД себе си shut the door behind you 24. идвам веднага СЛЕД (мястото ми е непосредствено до) соme next to 25. много време СЛЕД това long after that 26. най-важният индустриален център СЛЕД the most important industrial centre after 27. най-големият град СЛЕД София the biggest city next to Sofia, the second biggest city after Sofia 28. не СЛЕД много/дълго време before long;presently, by and by 29. тoй е най-добрият СЛЕД Х he is the test after X

    Български-английски речник > след

  • 5 със

    вж. с
    * * *
    с предл.
    1. ( заедно с) with, and; мляко \със кафе coffee with milk, white coffee; ние \със тебе you and I; хляб \със масло bread and butter;
    2. ( свързване, съединение) with; свързвам се \със някого get in touch with s.o., contact s.o.;
    3. ( оръдие, средство) with, by; гледам \със бинокъл look through field-glasses; качвам се \със асансьор ride/go up in a lift; режа \със нож cut with a knife; \със кола/автобус/влак by car/bus/train; хващам \със мрежа catch in a net;
    4. ( материя, с която се работи) in; пиша \със молив/мастило write in pencil/ink; работя \със метали work in metals; търгувам \със жито deal in wheat;
    5. ( заменяне) by; заменям нещо \със нещо replace s.th. by s.th.;
    6. ( съдържание) of; ваза \със цветя a vase of flowers; пълен \със full of;
    7. (за външни белези) with; ( облечен, обут с) in; \със шапка (не гологлав) with o.’s hat on; \със шапка в ръка hat in hand, with o.’s hat in o.’s hand; \със шапка/палто/престилка in a hat/coat/apron; човек \със бяла коса a man with white hair, a white-haired man;
    8. (за вътрешни белези) of; ( вътрешно състояние) in; \със повишено настроение in high spirits; човек \със голям опит/весел нрав/вид на чужденец a man of great experience/ a cheerful disposition/foreign appearance;
    9. ( начин на действие) with; \със всичка сила with all o.’s might; \със главата напред head foremost; \със глас aloud; \със глух глас in a toneless voice; \със един удар at one blow; \със една дума in a word; \със цената на at the cost of; слушам \със внимание listen with attention; със сила by force; улучвам \със първия изстрел hit at the first shot;
    10. ( спрямо, по отношение на) to, towards; как сте със здравето? how is your health? любезен/груб \със polite/rude to; \със парите сме зле we’re badly off for money;
    11. ( против) against; боря се \със бедността struggle against poverty;
    12. (за време ­ продължителност, едновременност) for; \със пристигането on arriving; \със часове наред for hours on end; ( малко след) on; със състаряването/\със годините with age, as one grows old;
    13. (за разлика в количество/ брой; сравнение) by; в сравнение \със in comparison with, compared with; закъснях \със 10 минути I was 10 minutes late/too late by ten minutes; \със един ден по-рано a day early/too soon; \със един метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer; \със един тон по-високо/по-ниско a tone higher/lower;
    14. ( обект на дейност/ отношение): гордея се \със be proud of; подигравам се \със make fun of; • глупак \със глупак! you silly full! глупака му \със глупак! the silly fool! \със време ( своевременно) in good time; \със желание да wishing to (c inf.); \със най-добри пожелания (with) best wishes; \със намерение да with the intention of (c ger.); \със поздрав (на края на писмо) best regards; \със уважение respectfully yours; ти пък \със тия/твоите котки you and your cats!
    * * *
    вж. с

    Български-английски речник > със

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»